欧洲时报网 >> 侨界新闻
“从油麻地到塞纳河——曹文轩儿童文学法国享读会”成功举办

【欧洲时报记者马行健巴黎报道】当地时间4月16日,由巴黎中国文化中心与江苏凤凰少年儿童出版社(以下简称“苏少社”)联合主办,中国文学法国读者俱乐部协办的“从油麻地到塞纳河——曹文轩儿童文学法国享读会”在巴黎中国文化中心成功举办。中国驻法国大使馆文化处参赞王茵、巴黎中国文化中心主任王萌、中国儿童文学作家曹文轩、江苏凤凰少年儿童出版社副总编辑陈文瑛、前国际儿童读物联盟法国分会主席娜塔莉·博(Nathalie Beau)、法国世界路出版社(Éditions Rue du Monde)社长阿兰·赛尔(Alain Serres)、法中文化协会创办主席高醇芳、法国茉莉花出版社(Éditions du Jasmin)总编辑萨阿德·布里(Saad Bouri)、法国著名导演费利普·弥勒(Philippe Muyl)等近90名中法文学爱好者齐聚一堂,以曹文轩教授的儿童文学作品为桥梁,围绕“童年、故乡、文学”展开深入交流与分享。

参与活动的嘉宾合影留念。(图片来源:本文照片均由马行健 摄)

享读会伊始,现场首先播放了曹文轩文学介绍视频。

王萌在致辞中表示,早在2010年,曹文轩教授的长篇小说《青铜葵花》就与法国读者正式见面,成为最早登陆法国市场的中国儿童文学精品之一,也为中法两国在青少年阅读领域的交流奠定了基础。2024年5月24日,江苏凤凰出版传媒集团“凤凰书架”在巴黎中国文化中心设立,曹文轩代表作《草房子》英文版在此正式推出。曹文轩作品温润如水,深情饱满,描绘出一幅幅关于童年、乡土与人性的诗意画卷,不仅感动着亿万中国读者,也日益受到世界读者的喜爱与共鸣。一场深入的文学对话,不仅能加深法国读者对中国文学的理解与喜爱,也将在中法文化交流的沃土上,播下更多理解、尊重与友谊的种子。

曹文轩与前国际儿童读物联盟法国分会主席娜塔莉·博(左2),以及法国世界路出版社社长阿兰·赛尔(右1)对话。

活动现场,曹文轩与娜塔莉·博、阿兰·赛尔就儿童文学的话题展开交流。曹文轩介绍了油麻地等自己文学作品创作的相关信息,并表示文学应当抵达的是基本人性。他指出,自己的作品追求高度文学性,而他在创作时也会思考一些关于人类存在的基本状态的基本命题。

娜塔莉·博认为,曹文轩笔下的村庄、流淌的河水、淳朴的村民、朴素的乡间生活、自然的气息,使其儿童文学世界集文学性、故事性、人性于一体,穿越语言、时间、空间,走进世界各民族儿童的心灵,具有普世价值。

江苏凤凰少年儿童出版社副社长鲁海荔(左),向巴黎中国文化中心主任王萌(中)和法中文化协会创办主席高醇芳(右)赠书。

阿兰·赛尔表示,曹文轩文学中的“油麻地”集现实与虚构于一体,水域广阔,触及心灵深处。其实每个人心中都有一个类似油麻地的地方,一个属于自己童年的标志。阿兰·赛尔还表示,今后将继续关注和引进曹文轩的儿童文学作品。

活动过程中,曹文轩与来自巴黎的青少年读者伊内丝·皮尼奥(Inès Pignot)同台,用中法双语倾情朗读了《青铜葵花》选段。曾出版曹文轩《甜橙树》的法国茉莉花出版社与苏少社就曹文轩作品版权合作签署了备忘录。苏少社副社长鲁海荔向巴黎中国文化中心、中国文学法国读者俱乐部以及读者代表赠送了曹文轩纯美小说系列代表作品。

江苏凤凰少年儿童出版社与法国茉莉花出版社签署合作备忘录。

活动结束后,嘉宾和读者们与曹文轩热情交流,畅谈文学阅读与写作。

此次是曹文轩第三次来到法国,在接受本报记者采访时,他表示:“原来到法国来,没有做过这种活动,(今天)来的人也挺多的,说明法国这边的华人以及法国民众对我的作品多多少少有一点了解。我的作品已经从走出去往走进去这个过程过渡,原来只是走出去,但是并没有真正走到那个国家的读者人群深处。中国文学正在从走出去完成向走进去的一个过渡,这个过渡是非常重要的。”

曹文轩在现场为读者签名留念。

在被问及对“从走出去往走进去”这一过程的看法时,曹文轩强调文学作品要“走进去”,需要依靠作品的文学性和基本人性,并强调“故事是中国的,但它的主题是世界的,必须是这样。”

此次活动的举办为众多在法国的读者创造了与曹文轩近距离接触的机会,曾在儿时读过《草房子》,在活动现场与曹文轩进行了交流的巴黎先贤祠-阿萨斯大学中文系教师卢宇在接受记者采访时表示:“作者对于读者来说有时候是一个很神秘的人物,得知曹教授要来法国,我特地去买了《草房子》的中文版,然后又花了整整八个小时从头到尾读了一遍。我非常惊喜的看到,创作出这么多鲜活人物的作者,活生生站在我的面前,我感觉那些从他笔下流出的人物,似乎又在我面前出现了一样。”

据悉,本次活动是巴黎中国文化中心和江苏凤凰出版传媒集团共建“凤凰书架”的系列重点活动之一。

(编辑:冀果)

分享到:
网友热评
查看更多评论
我要评论
展开全文
分享按钮