2025年12月19日,巴黎的冬日下午,阳光斜照进联合国教科文组织总部一号大厅。以“文明对话·预见未来”为主题的“2025中欧年度演讲大会”,于15点在此正式拉开帷幕。七位中欧思想者、上千名来自世界各地的听众,共同见证了一场持续三小时思想交汇的智慧盛宴。
这场活动的法语名字“Lumières croisées”,意为“交汇的光”,七束来自不同文明背景的思想之光,在此刻此地相遇、交织、照亮彼此,也照亮一条通往共同未来的理解之路。
![]()
开场:四束引言之光
演讲大会在台下观众殷切期待的目光中准时开始。欧洲时报文化传媒集团总裁钟诚首先致辞。他坚持举办本次大会“在场交流”,是因为我们越是在线,越渴望现场的共情。大会借助成熟的多语言即时翻译技术,正是为了打破隔阂,让思想直面思想。
![]()
中国常驻联合国教科文组织大使衔代表杨新育接着发言。她强调,值此中欧建交五十周年,文明因交流而多彩,比以往任何时候都更需要通过对话在差异中凝聚力量,这正是教科文组织的核心精神。
![]()
金锁出海商务咨询公司CEO范宇轩则以“红酒配茶香”比喻中欧关系。他风趣地说,如今从新能源汽车到螺蛳粉,差异已成互补的契机,开放包容才是合作的通行证。
![]()
最后,前法国文化部部长、曾任联合国教科文组织总干事的奥德蕾·阿祖莱女士(Madame Audrey AZOULAY)以她特有的从容与深度为开场环节作结。基于她曾经的宝贵职业经历,她比任何人都更理解,在这个致力于“于人之思想中筑起和平”的国际殿堂里举办这样一场文明对话的意义。平等对话从来不是一道有标准答案的选择题,而是一段需要我们共同续写、充满智慧与尊重的篇章。
![]()
四位致辞者,为接下来的思想盛宴铺就了温暖的底色。
演讲:七种思想之声
开场致辞的帷幕落下,轮到七位来自不同文明和领域的讲者依次登场,用各自的故事与哲思,为“文明对话”注入具体而微的温度、棱角与光芒。他们将从一片深海、一本古籍、一件瓷器、一个村庄、一个品牌、一部电影和一间教室出发,讲述那些超越地域、直抵人心的“共通”。
马克·李维 Marc LEVY
“我写作,是因为相信我所触及的人性,胜过相信那个我永不得见的上帝。”
![]()
· 全世界拥有最多读者的法国作家之一
· 连续12年蝉联《费加罗报》“法国最畅销小说家”榜首
· 演讲题目:《写作,是通往未知的旅程;阅读,是寻找共鸣的归途》
马克·李维的演讲宛如一首散文诗。他认为写作是自己的“解药”,用来克服羞怯、走向他人。他动情回忆父亲带给他的阅读启蒙,以及在全世界校园里看到孩子们沉浸书页时“脸上那解脱的微笑”。他说,正是《偷影子的人》将他带到了中国,而中国读者因他的小说想学法语——这是作家“所能期望的最美回报”。
梁冬
“在AI加速一切的今天,我们恰恰更需要一种帮我们“找回自己呼吸与节奏”的智慧。”
![]()
· 知名中国文化学者
· 演讲题目:《东方哲学与身体的星空》
梁冬将巴黎比作一座“让理性也需要呼吸”的城市。他生动地阐释《黄帝内经》的“身体宇宙论”:气血如天体运转,“五运六气”是古人的“宇宙天气预报”,“三魂七魄”调好了就是“连上宇宙Wi-Fi”。
他分享自己因痛风被迫“暂停”媒体事业,却因此听懂了身体的声音,遇见了中医——这门关于“如何好好活着”的哲学。现场观众随着他的讲述时而沉思时而会心一笑。
霍吉淑 Jessica Harrison-Hall
“每一个接触都会留下痕迹。”
![]()
· 大英博物馆亚洲部主管,中国部负责人策展人英国汉学家
· 演讲题目:《物的表达:博物馆与文明的对话》
霍吉淑将荣誉归于全球合作的同事们。她带大家“走进”博物馆:中国陶瓷是讲述历史、科技与贸易的“无言大使”;特展让文物为被历史忽略的普通人发声——尤其是19世纪中国女性的生活与劳作。一件修复的蓑衣,连接着古今劳动者;一套清代行业画,让一位女性拔牙师的形象穿越时空。她说,博物馆的工作就是将这些痕迹转化为能开启新对话的桥梁。
刘震云
”交流,才知道自己是谁,别人是谁。”
![]()
· 著名作家
· 茅盾文学奖获得者
· 法国文学与艺术骑士勋章获得者
· 演讲题目:《让世界听见彼此的声音》。
刘震云的演讲如同充满故事魔力的黑洞,用意大利传教士“老詹”的故事,把现场欧洲观众吸入他笔下的世界。他幽默地讲述自己的书被翻译成30多种文字后的趣事:《一句顶一万句》在意大利教授眼中有了新解读;《我不是潘金莲》让一位荷兰读者发现“世上还有一头牛在听她说话,就是作者你”。他的演讲“严重拖堂”,最后还不忘cue黄渤:“黄渤老师,您之后就讲短点吧!”把全场逗得前仰后合。
洛朗·布瓦洛 Laurent Boillot
“光,唯有在彼此映照、彼此流动时,才最为璀璨。”
![]()
· 法国精品联合会主席
· Cha Ling护肤品牌创始人兼首席执行官
· 演讲题目:《守护、拓展、传承》
布瓦洛的演讲充满匠心的温度。他分享了他发起的中法工匠交流活动“匠心之手”,在那场相遇中,雕刻、缝制、錾刻的双手无需翻译,目光与手势已先于语言达成默契。他又讲述如何将云南深山的千年古树普洱茶,转化为融合中国药植智慧与法国科学精粹的美容产品。他说,无论是活动还是品牌,本质都是“文化的桥梁”,真正的奢华不是距离,而是深度理解与相互成就。他的故事让听众看到,文明互鉴可以如此具体地完成优雅的对话。
黄渤
”和声不是唱一样的调子,而是共振。”
![]()
· 中国著名演员
· 导演
· 中国电影家协会副主席
· 演讲题目:《和声》
黄渤一上台就先幽默回应刘震云:“刘老师让我讲短点,我准备了两小时的稿子白写了!”笑声中,他讲述从青岛海底“偷听世界”的童年,到发现自己的故事可能被吕克·贝松“隔海偷听”的趣想。他说自己演的都是小人物,传递的是“带着热气的文明”。如同他看到《斗牛》在威尼斯电影节上,欧洲观众从爆笑到含泪的共鸣。现场观众听得津津有味,演讲结束时报以长时间掌声。
孟启扬 Raphael X.Moffett
“教育交流创造的是延续一生的纽带。”
![]()
· 清华大学苏世民书院学生生活副院长
· 演讲题目:《教育交流如何塑造全球未来领导力》
孟启扬从自己在华高教经历出发,提出教育交流能实现五个目标:激发求知欲、沉浸式学习、人与人真实连接、培养全球思维、创造终身纽带。根据他近二十年的职业经验,在全球化时代,这种深入、互惠的交流不是锦上添花,而是构建共同未来的必需品。
幕间:合作伙伴的用心支持
一场盛会的背后,是无数无声的鼎力支持。活动开场前,晚宴独家冠名中国红“红味节”养生主题展台前已排起小队,那只红色小熊猫吉祥物被观众轮流拥抱合影;艺术合作伙伴御鉴无瑕的瓷器静静陈列,欧洲观众俯身细品釉色与器型,文化传播就在这无声的凝视中进行;独家航空伙伴中国南方航空的展台为海外同胞回国过年、欧洲民众探索中国提供着交通方案。
而贯穿整场活动的,是嘉宾间流畅的交流——这得益于讯飞双屏翻译机2.0作为官方指定礼品,搭载离线大模型和强降噪的专业翻译效果,让嘉宾们在现场商务交流中如母语般沟通。
![]()
圆桌:当思想围坐一起
演讲结束后,七位嘉宾围坐一圈,在主持人田川的引导下,就“跨越文化,共筑命运:人类未来的协作之道”展开对话。
这一刻,作家、中医传播者、博物馆策展人、企业家、演员、教育家坐在一起——身份各异,却同样关切人类如何更好地相处。
![]()
对话中,黄渤提到“普通人一碗馄饨里的文明”,梁冬呼应“身体里的宇宙”,刘震云则笑着说“我的延津街上跑着名叫巴黎的孩子”。不同的比喻,指向同一个内核:在差异中寻找共通,在多样中创造和谐。
圆桌时间虽只有半小时,却浓缩了整场大会的精髓:倾听、理解、回应。
光的交汇 文明的回声
“在愈加分化的世界格局中,跨文化理解与人类命运共同体理念的倡导不仅是新时代的需求,更是全球社会稳定与协作的根基。”——这是主办方欧洲时报文化传媒集团在对本次演讲大会的寄语。
三个小时,七场演讲,无数次掌声与笑声。大会开始前和闭幕后,活动受邀嘉宾们进行了亲切交流,彼此发现了更多曾经的偶遇和相似点。会后,嘉宾们不约而同地表示,这是一次“很奇妙的相遇,很有意义的体验”。
这或许就是“Lumières croisées”最朴实的注解:思想之光交汇时,照亮的不只是宏大的文明命题,更是每个普通人理解彼此的可能。
2025年冬天,在巴黎联合国教科文组织总部,中欧思想完成了一次温暖的相遇。而这场对话的余音,将继续在更多人心中回响——直到下一次光的交汇。
![]()
嘉宾与全体工作人员合影。
欧洲时报微信公众号:oushi1983
(编辑:夏莹)