欧洲时报网 >> 其他
重要性持续下降 梵蒂冈不再规定拉丁语为第一官方语言

【欧洲时报11月26日文耕编译】拉丁语的重要性数十年来持续下降。即便是作为该语言守护者的天主教教廷,也正日益疏远它。最新颁布的一项法规再次印证了这一趋势。

德新社报道,在天主教教廷国家梵蒂冈,拉丁语作为第一官方语言已沿用数个世纪。如今,这一传统已被改变。根据天主教教廷国家行政部门的新规,拉丁语不再被规定为第一官方语言,该法规于新教皇利奥十四世就任半年后公布。新版《总规章》(Regolamento Generale)第50条规定:“教廷当局的官方文件通常以拉丁文或其他语言撰写。”而此前条款明确要求机构文书“原则上”必须用拉丁文编写。

不过,旧规也曾允许“根据实际需求使用当今更通用的其他语言”。梵蒂冈最重要的工作语言是意大利语。

新规同时删除了对梵蒂冈雇员“熟练掌握拉丁语”的要求,未来只需精通意大利语和另一门语言即可。

几十年来,拉丁语在天主教会中的重要性一直在下降。如今,世界各地的弥撒都使用各自的国家语言举行。在拥有14亿信徒的教会内部,关于使用拉丁语举行传统弥撒的争论不断。

在第二次梵蒂冈大公会议上,拉丁语是唯一被允许用于辩论的语言。如今,即使是教皇的法律文本也无需再在梵蒂冈官方公报上以拉丁语发布。但教皇通谕仍然以拉丁语发布。现代术语也会同步进行拉丁文翻译,例如,气候变化(climate change)被翻译成拉丁语“climatis mutatio”。

现在,梵蒂冈的官方公告和教皇的讲话通常以英语、意大利语、西班牙语和法语发布。自教皇本笃十六世和若望保禄二世去世后,德语和波兰语的使用频率有所降低。教皇利奥十四世是第一位来自美国的教皇。他会说英语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语和拉丁语。他于五月当选,仍依传统以拉丁文“Habemus papam”向世界宣告,意思是“我们有教皇了”。

(编辑:李祎瑾)

分享到:
网友热评
查看更多评论
我要评论
展开全文
分享按钮