欧洲时报网 >> 侨界新闻
法国中国文学读者俱乐部介绍中国长篇小说

(欧洲时报记者欧文报道)法国当地时间12月17日,法国中国文学读者俱乐部在巴黎中国文化中心,举行读书会,重点介绍中国女作家张欣的长篇小说《不在梅边在柳边》,以及其他法语版的当今作家的小说。法华中国文学爱好者近百人参加。

法国中国文学读者俱乐部主席高醇芳介绍了俱乐部成立以来开展读书活动的情况,并邀请与会人士一起观看了中国作家协会主席铁凝在海外中国文学读者俱乐部成立仪式上的讲话视频。高醇芳表示,中国文学有着悠悠数千年的历史,中国文学是人类文明的灿烂瑰宝之一,是独一无二的。她举了《诗经》的一些至今还常用的诗句的例子,并且解释了中国生肖和干支纪年法,便于法国读者理解农历新年和现代文学作品中的中国传统风俗内容。


高醇芳邀请法国翻译家李蓓珂(Rébecca Peyrelon)介绍翻译中国知名女作家张欣的长篇小说《不在梅边在柳边》的情况,以及通过翻译对中国作家长篇小说的创作的认识和体会。

李蓓珂不仅翻译了张欣的长篇小说《不在梅边在柳边》,还翻译了叶广芩的《花猫三丫上房了》;周大新的《湖光山色》;陈染的《私人生活》;夏衍创作的话剧《上海屋檐下》和《法西斯细菌》;范小青的《女同志》和严英秀的《纸飞机》等许多中国文学作品。

张欣的长篇小说《不在梅边在柳边》,标题引用了《牡丹亭》中杜丽娘自画像题诗。明汤显祖在《牡丹亭》中写,南安太守之女杜丽娘携丫鬟春香到花园游玩,在牡丹亭睡着了,梦中与柳梦梅相会。醒后思念成疾,留一自画像,上题:“近者分明似俨然,远观自在若飞仙。他年得傍蟾宫客,不在梅边在柳边”。

而张欣的长篇小说《不在梅边在柳边》描写的却是,人世间的爱,常常是既不在梅边,也不在柳边。小说人物“柳乔乔、蒲刃、冯渊雷、梅金、贺武平”相克的相知,无望的守望,汇集成一个悲凉忧伤,并夹杂着阴谋和罪恶的故事。

通过李蓓珂的介绍,与会的法国读者对张欣的长篇小说《不在梅边在柳边》以及其他中国当今小说产生了浓厚的兴趣。

李蓓珂与演员、导演成晓星分别用法文和中文朗诵了唐诗《春江花月夜》。旅法琵琶演奏家冯泽茜为大家表演了琵琶独奏《春江花月夜》和《十面埋伏》,令法国读者听得入迷。大家围着高醇芳说,法国中国文学读者俱乐部的安排得非常好,有好书读,有好琴听,非常享受,度过了一个美好的时刻。希望法国中国文学读者俱乐部能继续举办这样有益的活动,让法国读者更加近距离接触和了解中国文学的创作现状,反映出中国作家对于周边事物细致入微的观察和对人生的体会和感悟。

(编辑:欧文)

分享到:
网友热评
查看更多评论
我要评论
展开全文
分享按钮