欧洲时报网 >> 侨界新闻
旅法书法家李寿平:用中国传统书法海外送祝福

【欧洲时报特约记者赵晨曦1月18日报道】过春节,写“福”字、贴对联是中国由来已久的风俗,寄托了人们对幸福生活的向往,对美好未来的祝愿。“在巴黎,春节期间的活动很丰富,但在我看来最有年味儿的当属写春联、送‘福’字了”,旅法书法家李寿平与记者分享。

李寿平的老家在桂林阳朔,他自幼爱好书画,师承知名书画家李骆公先生。早在80年代中期,李寿平便成为了中国书法家协会的一员,几十年书法篆刻绘画不离身。2014年,退休后的他投靠子女来到了法国巴黎,也把自己的艺术带到了法国。

李寿平(左)。(图片来源:受访者供图)

他介绍,巴黎的十三区是华人聚居的地方,这里生活着几十万侨胞,每年春节期间各街区都张灯结彩,非常热闹。“除了在街区挂红灯笼、贴福字,也会专门有人组织书法艺术爱好者现场写春联、送‘福’字,这年年都有,从未间断过。”

李寿平经常应邀参加这样的活动,现场创作,一写就是几个小时。“尤其是‘福字’格外受人欢迎,很多人排着长队领‘福’。”

“很多人还会一起泼墨挥毫参与其中,就连不少法国本地人对此也爱不释手。”李寿平说,自己经常看到法国人带着一口法国腔学习“福”字的中国发音,拿着“福”字当街挥舞展示分享。“而且,他们也会和我们华人一样,把‘福’字带回家贴到厅堂和门上。”

在李寿平看来,这是一种最典型的文化影响。中国传统书法是最能代表中国的一种民族符号,一个简单的“福”字,除了字面上的“幸福”“福运”“福气”“福寿”等祝福外,更是蕴含着深厚的中国文化。无论是在中国还是在海外,用传统书法书写“福”字,都是一种独一无二的艺术表达,不仅展现了中国人独特的文化情怀,也是让海外了解中国文化的一扇窗口,“也许这就是中国汉字文化的魅力所在”。

李寿平在法生活的这几年中也一直关注和参与中国书法教育,经常去当地的中文学校里教授和分享书法,“写书法的华裔孩子很多,他们对中国书法特别感兴趣。”

此外,在法的不少企业也经常会邀请李寿平去分享书法,“除了中国员工也有很多法国员工特别积极的参与,甚至还有人会上手跟着写。最后,他们还会把自己的成果与国内的员工连线分享。写字不仅让人与人之间多了沟通,也加深了友谊。

在李寿平心里,书法既可以修身养性还能塑造美好心灵,同时,中国书法也是最能体现中国传统文化一种表达形式。他经常感慨,能在退休后用自己的爱好为中国文化传播发挥余热,这让他觉得特别有意义。

(编辑:文耕)

分享到:
网友热评
查看更多评论
我要评论
展开全文
分享按钮