欧洲时报网 >> 中欧摆渡人
【中欧摆渡人】博罗那展览(上海)有限公司总经理柴成炜:海外读者对中国当代文学作品的关注不再是对中国的刻板印象

【欧洲时报特约记者顾砚报道】今年“六一”儿童节期间,童书消费市场迎来爆发,促销活动层出不穷;京东消费及产业发展研究院于今年世界读书日发布的《2023线上图书消费观察》显示,2023年图书网购销量最高的是教辅书和童书类;2021年,中国少儿图书销售量是比重最大的细分市场……今年以来,中国优秀图书频繁亮相多个国际书展,吸引海外出版机构和读者的目光。其中,中国童书出版不仅成为拉动提升中国出版业持续发展的“领涨力量”,也是中国出版业走出去的“排头兵”,日益受到海外出版商的关注。

意大利博洛尼亚童书展主办方在华代表、博罗那展览(上海)有限公司总经理柴成炜近日接受《欧洲时报》专访时表示,中国原创童书实力不断增强的同时,逐渐打开了国际视野,越来越受到海外出版商和读者的认可与欢迎。作为文化交流的重要载体,图书也帮助海外读者更多了解中国的智慧。

图为博罗那展览(上海)有限公司总经理柴成炜。(图片来源:本文图片均由受访者供图)

“在展馆里,走着走着就能发现一些中国元素”

今年年初,中国童书出版界在意大利第60届博洛尼亚国际童书展上的优异表现获得了很多关注。作为书展主办方的在华子公司,博罗那展览公司为中国出版业“走出去”“引进来”发挥了重要作用。

柴成炜介绍,在本届博洛尼亚童书展上,共有26家来自中国大陆地区的出版商和印刷企业参展,带来了300余种中国原创图书。“可以说,在展馆里,走着走着就能发现一些中国元素。”柴成炜说,“这说明,中国原创童书及创作者的实力正日益增强,中国童书出版已经从海外内容版权的买方变为中国原创内容版权的卖方,正不断走向世界。”

本届书展中,中国原创作品的成绩突出。例如,明天出版社出版的《谁的袜子》荣获漫画类中低年级作品奖首奖,二十一世纪出版社的《噔噔噔》荣获虚构类作品特别提名奖等。柴成炜说,这是中国原创作品在历年博洛尼亚最佳童书奖评选中的最好成绩。

柴成炜还介绍,中国艺术家朱成梁和新锐插画家武芃受邀参与了博洛尼亚童书展60周年的展会主视觉创作;还有15位中国(包括香港、台湾地区)插画师的作品入选本届博洛尼亚插画展。“这都说明中国原创图书和插画在国际上受到了越来越多的认可,这也是博罗那展览公司这些年向中国及时传递奖项评选信息,积极推动中国出版社、插画师参评的最好回馈。”

柴成炜表示,此次书展上的中国版权书籍联合展位主要由博罗那展览公司策划并执行。由于书展已恢复线下办展,该公司以“书到人不到”的形式协助中国出版商参展,保证中国原创童书、中国出版商在博洛尼亚童书展这个国际大舞台持续亮相。

以莫言真实经历改编的图画书受到海外读者欢迎

本届书展上,中国童书受到了海外出版商的关注。例如,中国科学技术出版社售出了《中华造物记》《二十四节气大冒险》《中国国家公园》等10个套系的俄语和葡语版权。

柴成炜说,随着中国童书每年征战博洛尼亚国际童书展,中国少儿出版界已日益融入世界主流少儿出版圈。目前,中国童书拥有了开阔的国际视野,能够主动瞄准国际市场来策划图书。与此同时,中国原创童书的实力不断增强,图文俱佳且立意独特,还会邀请海外画家、作家共同创作。例如,由中国作家曹文轩和韩国插画家苏西•李联手创作的图画书《雨露麻》获得了2021年博洛尼亚童书展最佳童书奖“虚构类特别提名奖”。“这些改变不仅加快了中国图书国际传播的步伐,也为更多中国优秀的创作者和图书在海外市场上获得认知和成功提供了帮助。”

图为图画书《雨露麻》封面。

此外,莫言、曹文轩、刘慈欣等中国作家在国际文坛上获得认可和奖项后,也得到了海外读者的关注和喜爱。柴成炜说:“海外读者对中国当代作家作品的关注已从对中国的刻板印象转为对艺术质量、美学风格与思想深度的欣赏。”

柴成炜举例称,莫言携手知名图画书作家、插画家朱成梁创作的原创图画书《大风》已经传播至法国等地。绘本以莫言的真实经历改编而成,讲述了故乡的小男孩与爷爷遭遇龙卷风的故事。“像这样传统的中国故事配上本土的优秀原创插画,均受到海外读者的欢迎。”柴成炜说。

图为原创图画书《大风》内容节选。

由博罗那展览公司承办的中国上海国际童书展将于11月开幕。2013年创办至今,中国上海国际童书展已逐渐成为中国最具权威性、在全球颇具影响力的儿童专业书展,为中国童书行业提供了贯通国际市场的一站式平台。

柴成炜说,2018年起,中国上海国际童书展与意大利博洛尼亚国际童书展合作,聚集海内外资源,丰富国际童书版权交易品种,并深化国际童书出版领域的专业交流与合作。同时,这也让上海成为亚太地区乃至全球新一轮国际版权贸易和国际出版合作交流的中心城市之一。

柴成炜认为,“正是在中国上海国际童书展创办之后,中国图书,尤其是中国童书征战国际市场的影响力开始逐步提升”。

让世界了解中国的善意和智慧

作为重要的文化载体,图书在中欧间交流合作过程中扮演了非常重要的角色。柴成炜讲述了一个中欧民心相通的故事:2020年初新冠肺炎疫情暴发之际,时任国际儿童读物联盟主席张明舟倡议发起了“全球抗疫童书互译共读”项目,创立生命树童书网,征集并选择抗疫题材绘本,翻译成多国语言,在网上免费共享,陪伴各国儿童度过了艰难的战“疫”岁月,也让世界了解了中国的善意和智慧。网站上线后在世界各国引起了很大反响,有100多个国家的读者浏览过,其中也有很多欧洲的读者;有5种译本在78个国家的5万座图书馆里被列为2020年暑期的重点推荐书。

“通过图书,中欧民众共享了未知的知识,消除了恐惧,也加深彼此之间的了解和认识。”柴成炜说。

随着中国疫情防控平稳转段与世界经济复苏,中国与意大利及欧洲的交流将不仅限于图书,多领域合作势必更加活跃。柴成炜介绍,博罗那展览公司经过十几年的快速发展和不断积累,不仅在大中华地区建立起了业务网络和品质形象,还打通了广大中国企业和以意大利为代表的欧洲市场之间的双向通道。今年,博罗那展览公司还将举办近30个优质的意大利品牌展览,涉及美容与保健、宠物用品和食品、文化与出版、农业与园林机械、汽车装备与新能源、生物医学与制药等众多领域。

“我们将继续发挥自身的优势,搭建桥梁和平台,推动更多领域的交流和合作,并期待中意之间的合作迎来更多发展机遇。”柴成炜说。

(编辑:叶轻)

分享到:
网友热评
查看更多评论
我要评论
展开全文
分享到: