【欧洲时报网】1616年4月23日,塞万提斯与莎士比亚在同一天辞世。1995年,联合国教科文组织把4月23日这一天定为世界图书与版权日此事(也称“世界读书日”),旨在鼓励人们享受书籍和阅读。从那以后,各国都会在这一天举办各种活动。
从400年前的纸质书籍到如今的数字图书、有声读书,人们的阅读形式和习惯在不断变化,不变的是驱动写作与阅读的创造力和好奇心。

3月15日,四川省都江堰市钟书阁书店因其独特的造型设计吸引民众打卡。此前,世界知名建筑网站Architizer公布的2021年的A+Awards获奖名单,都江堰钟书阁荣获专业评委奖。(图片来源:香港中通社)
中新社报道,近20年来,随着互联网普及,民众汲取信息的途径增多,不再高度依赖纸媒。互联网开放、包容、共享的特性,使不同文化间的差异不断减少,年轻受众的欣赏趣味日益接近。“看网文”“写网文”已成为中外年轻人的重要文娱生活方式。
今年初发布的《中国网络文学国际传播报告》显示,网络文学已经成为中国文化产品出海最大的IP来源,而在海外受众中,“Z世代”占绝对主体。
中国作家协会网络文学中心主任何弘接受中新社“东西问”专访时表示,中国有上千万人在网络文学平台注册,有上亿读者阅读网络文学作品,网络文学已成为互联网时代人们文学写作、阅读的最普遍形式。
相比之下,他指出,西方的文学网络化传播很早,比如亚马逊的电子书,发行已有很多年。但电子书是将创作好的文学作品进行数字化,这种模式下的文学,与传统文学在文本上没有什么不同,很难说是一种新的文学样式。
目前,随着成熟的、规模化的在线翻译传播,西方“Z世代”受众对中国网络文学的接受度不断提高。
何弘介绍,不同地区的读者因文化差异,喜欢的网络文学作品类型各有不同。北美和欧洲读者偏好男频(面向男性读者的频道)仙侠、玄幻和表现中国传统文化的作品。如体现中国传统文化尊师重道的《天道图书馆》,来源于东方神话传说故事的《巫神纪》,展现现代中国都市风貌和医学发展的《大医凌然》等作品。想象的奇特和文化的独特,是这些作品吸引欧美读者的主要原因。
东南亚及日韩等地读者偏好女频古装言情、都市言情类作品。相对欧美来说,这些国家同属亚洲文化圈,受中华传统文化影响较深,表现中华传统文化的作品更容易被他们接受。

24岁的尼泊尔新人作家Snoring_Panda坦言,疫情期间,写作成了最好的消遣方式。图为该作家在起点国际(Webnovel)上的作品。(图片来源:网页截图)
除了阅读网文,海外“Z世代”也热衷于写网文。中国阅文集团今年2月发布的数据显示,阅文集团旗下起点国际(Webnovel)的网文作家数量增长超3倍,平台海外作家中“00后”及“95后”占比超八成。
近年来,海外网络文学作家们的职业背景、所属专业呈现出更明显的多元化趋势。在文学、历史、美术等常见的文科专业之外,拥有计算机科学、物理学、应用数学、经济学等理科背景的海外作家变得越来越多;职业背景方面,教师、计算机工程师、全职妈妈、银行职员等非写作相关专业人士也开始成为网文创作的核心力量。
如菲律宾作家Kazzenl X曾是一名幼儿园老师,2018年开始在起点国际平台创作,第一部作品《Hellbound With You》就受到了读者的追捧,成了站内的头部作家之一。在Webnovel Spirity Awards2021全球年度有奖征文中,其作品《SPELLBOUND》在近8万部小说中脱颖而出,获得了金奖。
作家的年龄结构也呈现出更加鲜明的特点:“Z世代”正成为海外网文创作主力军。目前,“00后”成为阅文旗下海外网文作家中规模最大的群体,占比高达56%;“95后”紧随其后,占比为25%。头部作家中的“00后”和“95后”占比已达到八成,成为行业精品内容的创作核心。其中,最年轻的头部作家年仅19岁。
作家的地域分布方面,东南亚网文作家整体占比高达36.2%,排名第一;北美地区凭借着超过30%的占比排名第二。
24岁的尼泊尔新人作家Snoring_Panda坦言,疫情期间,写作成了最好的消遣方式。自己阅读东方玄幻小说已有7年之久,当开始厌烦不断寻找这类题材的小说时,决定亲自来写自己想要的小说。“第一次阅读网络文学时,我非常震撼,这就像看一部动画,只是以文字的版本而非视觉效果。我还震撼于每一两天便出几个章节这样的更新形式。”
有分析称,经过多年发展,海外网络文学正呈现出新的趋势。一方面,网络文学被越来越多的海外用户接受和喜爱,截至2021年6月,起点国际已培育近19万名海外创作者,上线海外原创作品超28万部;另一方面,《庆余年》等一批中国国内优秀网文作品在日韩、东南亚以及欧美等地区广受欢迎,作品中蕴含的古建筑、节日、服饰、地域习俗等中华传统文化与精神也在通过这些作品传遍世界各地。
(编辑:唐快哉)