
[Leçon de chinois] Caractères chinois et informatique
Mais comment taper des caractères chinois à l’ordinateur ? Pour beaucoup d’élèves, cela relève de l’exploit et leur paraît totalement hors de portée. Et pourtant...
L’écriture chinoise n’étant pas syllabique ou alphabétique mais à base de caractères, eux-mêmes faits de plusieurs composants, envisager une méthode d’entrée informatique des caractères avec une touche par caractère est tout simplement impossible (même si les premiers ordinateurs chinois ont tenté cette méthode...). La méthode la plus répandue aujourd’hui est celle de la phonétique : il faut taper la prononciation en pinyin d’un caractère pour que celui- ci s’affiche et soit proposé à l’écran. Par exemple, pour le caractère 是 shì « être », on tape s puis h puis i. Mais il existe des dizaines de caractères se prononçant shi. Dans les méthodes d’entrée actuelles, les caractères les plus fréquents sont proposés en premier. 是 étant l’un d’eux, il apparaîtra très probablement dans les premières positions. Cette façon d’entrer les caractères est alors répétée pour chaque caractère ou mot. En effet, il est possible, avant de choisir le bon caractère, de taper la suite du mot ou de la phrase, l’ordinateur affichant ensuite la suite de caractères la plus probable.
Le clavier physique utilisé sur les ordinateurs chinois est donc le même qu’en Occident, mais en version qwerty et avec quelques signes de ponctuation spécifiques.
La méthode phonétique basée sur le bopomofo, ou zhuyin fuhao, est une méthode similaire à celle utilisant le pinyin, à la différence qu’elle utilise le syllabaire bopomofo, où chaque syllabe est représentée par un caractère ou des traits de base du chinois. On peut donc voir cet autre système également représenté sur les touches de clavier.
Il existe également une méthode de saisie par la forme, les composants des caractères. À partir des traits composants les caractères, il y a la méthode Wubi, littéralement « cinq traits », basée sur les cinq traits principaux. Il existe également la méthode Cangjie ou la méthode Dayi.
La méthode par le pinyin est principalement utilisée en Chine, celle utilisant le bopomofo, à Taïwan. La méthode Wubi est la deuxième méthode la plus répandue en Chine, bien qu’elle n’apparaisse généralement pas sur les claviers, tandis que la méthode Cangjie reste répandue à Taïwan.
CARACTÈRE DU MOIS
脑 năo signifie « tête, cerveau ». C’est une combinaison de composants : à gauche la clé de la chair 月 , le cerveau étant par simplification, considéré comme constitué de chair, et à droite l’élément phonétique se prononçant năo. Elle a aussi une portée sémantique puisque cette partie droite symbolisait auparavant la fontanelle 囟 avec au-dessus des cheveux 巛 .
Quelques mots employant le caractère 脑 :
脑子 / 脑袋 năozi/năodài : tête, cerveau
电 脑 diànnăo : ordinateur (littéralement cerveau électrique) ; informatique
电脑化 diànnăohuà : informatiser
首脑 shŏunăo : chef
Stéphanie Le Gall est professeure certifiée et enseigne en collège et lycée
Photo du haut : Unsplash
Commentaires