欧洲时报网 >> 英国
新闻“全欧了”:“英国野兽”一词引热议 黑人女性称“被歧视了”

【欧洲时报12月12日刘涛编译】“英国野兽”(UK beast)这个词最近在社交媒体上引发热议,它其实是个贬义词,一些黑人女性觉得被歧视了。那么,这个词又是如何流行起来的呢?

BBC报道,参加《我是名人》真人秀时,YouTube网红内拉·罗斯与来自法国的电视名人弗雷德·斯里克斯发生争执,不料被对方用“英国野兽”这个词攻击,引发了热议。

YouTube网红内拉·罗斯参加了真人秀《我是名人》。(图片来源:@nellarosee的Instagram网页截图)

“英国野兽”这个词其实是把女性比作动物,是对女性的侮辱。根据俚语词典《城市词典》的词条,它指的是“男性化的、粗鲁的”女人。

这个词最早可以追溯到2022年疯传的一个帖子:一名男子在法国街头向女性路人分发棒棒糖,但配文却是:“看看法国的女人和英国的野兽相比是多么迷人和有女人味。”

过去几个月里,“英国野兽”这个词在社交媒体上被频繁使用,也在黑人女性间引发一场激烈讨论,她们认为被歧视了。

TikTok内容创作者安东尼娅·埃多姆万德说,这个平台上很多人用这个词称呼她,她觉得这个词是专门用来贬低黑人女性的。这位来自东伦敦的20岁女孩认为,这个词源于一种刻板印象,即黑人女性被认为说话大声又怪腔怪调。

美妆视频博主欣迪亚·安德里斯也制作了一期视频讨论此事。她说,这个词被用来攻击黑人女孩的长相,因为她们可能没有“传统意义上的吸引力”。

演员兼导演克莱奇·奥卡福在BBC Radio 4台的一档栏目中也提到此事。她说:“黑人女性经常被比作猿人,米歇尔·奥巴马被这样说,小威廉姆斯也经常被这样说。”

伯明翰城市大学讲师卡迪安·波博士也认为,“英国野兽”这个词是对黑人女性气质的另一种不认可,就像“sapphire trope”(蓝宝石),这个词在历史上常被用来形容黑人女性声音大或好斗。“‘英国野兽’这样的词是一种‘厌黑女症’的表现,它们的目的就是贬低黑人女性群体,控制她们,让她们表现得更女性化或更低调,不敢表达自己的想法。”

不过,在BBC News关于“英国野兽”这个词的TikTok视频中,许多用户表示这个词仅与行为有关,与种族无关,还说白人女孩也被这样称呼。

但波博士认为,这种说法是一种逃避。“如果它从黑人社区开始,应用到黑人女性身上,并从那里扩散出去,那么它仍是反黑人、厌黑女的。”

黑人男性也参与了这场讨论,许多人在TikTok社区中使用这个词。波博士说:“一些群体在遭受压迫时会想办法把气撒在自认地位比自己低的人身上。而黑人男性只能把不安全感和恐惧转嫁到黑人女性身上。”

(编辑:柳露)

分享到:
网友热评
查看更多评论
我要评论
展开全文
分享按钮