旅意华人漫画出版 讲述青田人奋斗史

发布时间: 2018-06-22 08:52:39   来源:欧洲时报 作者:杨小西 编译 浏览次数: 评论:0

【欧洲时报6月22日杨小西编译报道】上世纪30年代到70年代,首批华商离开了故土,前往意大利谋求发展。他们的奋斗史体现了华人坚忍、勤奋的美好品德,值得被历史所铭记。其中一名华商的后代通过漫画的形式将自己祖辈的奋斗史记载了下来,这本漫画被取名为《春秋》,并先后在意大利和中国出版。

意大利《晚邮报》消息,《春秋》的意大利版于2015年由Becco Giallo出版社出版,中文版本于2018年由当当出版。

《春秋》漫画中文版封面图。(图片来源:《晚邮报》)

这本书通过图文结合的形式讲述了上世纪30年代,一位名叫吴立山的年轻人离开自己的家乡——浙江省青田县龙关村,只身前往意大利米兰奋斗的故事。1931年,初到意大利的吴立山对这个陌生的国家一无所知,只能靠贩卖丝绸领带维持生计。在此期间他结识了一个名叫茱莉亚的意大利姑娘,两人陷入爱河并在教堂举行了婚礼。

当时的意大利法西斯主义盛行,很多中国移民都受到了严重打击,有不少人甚至被驱赶到国境边缘,或被流放到劳动集中营。而吴立山因为与茱莉亚结婚,幸免于难。婚后,吴立山通过自己的努力走上了创业之路,开办了一家工厂,专门生产男士专用配饰......

《春秋》漫画意大利文版封面图。(图片来源:意大利新闻网站截图)

时隔80多年,吴立山的孙子马特奥·德蒙特(Matteo Demonte)和孙子的女朋友柴·洛基(Ciaj Rocchi)将他的经历绘成了漫画,取名为《春秋》。这本漫画通过吴立山的个人奋斗史,描绘出上个世纪米兰城以及整个意大利翻天覆地的变化,讲述了首批在米兰闯荡的中国人的传奇故事,见证了当地华人团体的诞生与发展。他们以街头游商为起点,慢慢开始了皮革产品加工生意,一直到60年代中国餐馆遍地开花,一代一代的华人在意大利这片异国土壤上生根发芽......

据本书作者讲述,这本漫画的出版过程比较坎坷:“从社会学的角度来看,在中国还从未出版过关于华人在海外奋斗的故事。直到不久之前,移居海外的华人还曾被看作祖国的‘背叛者’,但现在他们的价值被重新审视,他们作为勤奋创业的英雄被载入国家史册,他们忘我的精神和承受困难与挫折的能力都得到了认可与赞赏。”

报道称,《春秋》中文版在中国的销量非常可观,很多读者都是受到“米兰”这座城市的吸引而购买阅读的。“我们的城市(米兰)以及城市里的唐人街,是《春秋》这本书无可争议的主角,是整个故事发生的背景。当我们在书中看到那些熟悉的路名、地图以及页底的中国翻译和释义时,我们都非常激动。如果有浙江(书中主人公以及大多数生活在米兰唐人街的华人的故乡)人阅读我们的漫画书,也许他能(通过书中的画面)记起家乡曾经的模样,并勾起属于自己的回忆。而其他中意结合的家庭也能从书中看到自己的影子。”

此外,《春秋》的作者还强调了“移民”这个词在中文与意大利文中的不同:“在意大利他们被称为‘移民’,因为他们离开了中国并在意大利定居。但是在中国他们被称为‘海外华人’,这种表述没有强调他们放弃国家或改变国籍,因为他们永远都是中国人。”

《春秋》漫画意大利文版插图。(图片来源:《晚邮报》)

报道称,德蒙特和洛基还于2017年创作了另一本关于旅意华人的漫画书,取名为《Chinamen》,故事的背景更加广阔,目前这本书的版权也被当当收购。此外,2017年米兰文化博物馆还举办了一场关于《Chinamen》的展览,名为“来自浙江的米兰华侨一百年(Chinamen. Un secolo di cinesi a Milano)”,现在有一家浙江省的博物馆正在计划引进该展览。

(编辑:秋忆)

分享到:

热门推荐

分享到: