巴黎中国文化中心请名家传授曲艺 法国人学艺热情高涨

发布时间: 2018-04-16 04:14:03   来源:欧洲时报 作者:黄冠杰 浏览次数: 评论:0

《花为媒》提亲一节。(图片来源:本文图片均由欧洲时报记者黄冠杰 摄

【欧洲时报记者黄冠杰巴黎报道】4月14日19时,巴黎中国文化中心多功能厅传出抑扬顿挫的评剧戏曲声,伴随着大家热情的掌声,这是第二期“评剧培训班”结业汇报演出闪亮登场。演出由参加第二期培训的法国学员表演和伴奏,让中国戏曲艺术在法国后继有人。

据了解,从3月15日起,巴黎中国文化中心举办第二期评剧培训班,再度邀请中国评剧院著名表演艺术家陈胜利、高闯以及琴师张建军来到巴黎,向法国学员教授唱、念、做、打等评剧基本功和二胡等中国古典乐器的演奏。近一个月的密集培训后,学员们在14日晚献上了结业表演——经典评剧曲目《花为媒》《刘巧儿》选段。

张五可与李月娥。

本次学员比第一次培训班又多出很多。汇报表演的评剧大师新凤霞代表作《花为媒》“提亲”一折中,有老生、丑角、花旦等角色,大家都演绎的非常到位。“洞房”一段由法国姑娘梅兰饰演的张五可和兰婷扮演的李月娥怒气冲冲情敌见面时又怒又惊的场面表演得惟妙惟肖。两人见面时互相打量,角色台词多且长、唱腔节奏快,两位年轻学员在舞台上“你来我往”、争奇斗艳,赢得热烈掌声。

评剧伴奏乐队。

据介绍,为响应“传统戏曲文化走出去”这一号召,中心去年策划开展了“评剧培训班”。从国内请来评剧大师新凤霞弟子、著名评剧演员高闯等三位专业老师对学生培训。去年10月举行的第一期培训班取得很大成功。在学员的强烈要求下,今年又举行了一个多月的第二期学习班。学员们来自法国多个阶层、多个行业,有教师、学生、银行职员等,年龄跨度大,包括78岁高龄的老人。除评剧唱词以外,评剧培训班还教授法国学员中国民乐,在伴奏乐队中加入大提琴,使西洋乐器与中国传统戏曲得到很好的结合。

刘巧儿剧照。

据陈胜利老师介绍,针对语言和技法上的障碍,三位指导老师采取因材施教、各个击破的策略,对中文基础较薄弱的学员进行朗读训练,对有一定基础的学员更加强调动作、眼神等细节表演。除了课上认真学习,很多学员课后都会自己看录像、记台词,反复练习气息控制、吐字归音。“学员对训练的执着和热情令人感动,这也体现了中国文化、中国戏剧的吸引力。”陈胜利充满感慨地说。

学员一起演唱《刘巧儿》片段。

评剧是最接近普通话的中国戏曲剧种之一,唱词通俗易懂。通过学习评剧,可以了解中国传统文化、历史故事和人物,有助于外国人学习汉语。第一期培训班法国人报名踊跃、热情高涨,学员们学会了评剧的唱、念、做、打等技巧并掌握了中国乐器,成效显著。巴黎中国文化中心方面表示,以后还将继续开展评剧培训班,作为中心汉语培训的辅助教学中国文学项目。

汇报演出的学员与教师合影。

参加学习的学员们纷纷表示在学习中更加深入了解了中国传统戏剧的魅力,也更加喜爱中国文化。很多人还表示,将来有机会要到中国继续学艺。陈胜利认为,巴黎中国文化中心通过开设戏曲培训班加强汉语教学、弘扬中华文化这一首创,对于推动中国文化精华——戏曲艺术走进法国、走向世界具有深远的意义。

(编辑:泽勤)

热门推荐

分享到: